به گزارش گروه فرهنگ خبرگزاری علم و فناوری آنا، آکادمی زبان و ادبیات آلمان روز یکشنبه جوایزی را برای ترجمه و ترویج زبان آلمانی اهدا کرد که مهشید میرمعزی، مترجم شناخته شده ادبیات آلمانی کشورمان بهعنوان اولین ایرانی، برنده جایزه فریدریش گاندولف شد.
فریدریش لئوپولد گوندلفینگر (۱۸۸۰-۱۹۳۱)، معروف به فریدریش گاندولف، محقق، نویسنده، شاعر، منتقد ادبی و یکی از چهرههای مطرح جمهوری وایمار (جمهوری آلمان) بود که تحصیلات آکادمیک داشت. جایزه مخصوص این نویسنده سرشناس در طول سالیان گذشته به بسیاری از زبانشناسان، مترجمان و اساتید دانشگاهها در سراسر دنیا اهدا شد و امسال این جایزه به مترجمی از ایران تعلق گرفت.
آکادمی زبان و ادبیات آلمانی فعالیتها و مأموریتهای مختلفی دارد که میتوان از آن میان به اهدای جوایز ادبی و فرهنگی زیر اشاره کرد:
– جایزه گئورگ بوخنر
امسال، در این مراسم که در کشور سوئیس برگزار شد، جایزه یوهان هاینریش به مترجمی از زبانهای اسلاوی، «آندریاس ترتنرت»، رسید و جایزه فریدریش گاندولف را نیز برای نخستین بار، یک مترجم یک زن ایرانی برنده شد. این جایزه نیز جزو جوایز با سابقه ادبیات آلمان محسوب میشود که بیش از نیم قرن است به افرادی تعلق میگیرد که در گسترش و معرفی فرهنگ آلمانی در خارج از مرزهای این کشور تلاش کردهاند.
جایزه یوهان هاینریش مِرک
جایزه یوهان هاینریش فوس
جایزه معتبر «فردریش گاندولف» که بیش از نیم قرن است به اهالی فرهنگ و ادب در سراسر دنیا تعلق میگیرد، امسال برای اولین بار به مترجمی از ایران رسید.