سالاری گفت: این جشنواره بر خلاف جشنوارههای دیگر یک ماهه و ۱۰ روزه نیست بلکه در طول یک سال برگزار میشود و شامل بخشهای مختلف و متعددی مانند رادیو نمایش، نمیاشنامه نویسی، اجرای صحنهای و نمایشهای خیابانی است. اما بخش مهمی که باید به آن توجه شود ترجمه آثار دینی و نمایشنامهها به زبانهای گوناگون دنیا است که در کشورهای مختلف باید چاپ و نشر شود. این بخش در گسترش فرهنگ نمیاشهای دینی تاثیر خواهد داشت.
به گزارش گروه فرهنگ و جامعه خبرگزاری، محمود سالاری معاون هنری وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی با حضور در جمع خبرنگاران در اختتامیه دوازدهمین دوره سراسری و اولین رویداد بینالمللی تئاتر صاحبدلان به سؤالات آنان پاسخ داد.
وی در پاسخ به این سؤال که چرا تعداد کشورهای حاضر بیشتر نبوده، بیان کرد که امسال سال اولی بود که این جشنواره به صورت بین المللی برگزار شد و برای همین تعداد کشورهایی که در این رویداد شرکت کردند فراوان نیست، اما در سالهای بعد حتما تعداد آنها افزایش پیدا خواهد کرد.
منبع: https://ana.press/fa/news/854404/%D8%AA%D8%A3%DA%A9%DB%8C%D8%AF-%D9%85%D8%B9%D8%A7%D9%88%D9%86-%D9%87%D9%86%D8%B1%DB%8C-%D9%88%D8%B2%D8%A7%D8%B1%D8%AA-%D9%81%D8%B1%D9%87%D9%86%DA%AF-%D8%A8%D9%87-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D9%88-%D9%86%D8%B4%D8%B1-%D9%86%D9%85%D8%A7%DB%8C%D8%B4%D9%86%D8%A7%D9%85%D9%87%E2%80%8C%D9%87%D8%A7%DB%8C-%D8%AF%DB%8C%D9%86%DB%8C-%D8%A8%D9%87-%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86%E2%80%8C%D9%87%D8%A7%DB%8C-%D9%85%D8%AE%D8%AA%D9%84%D9%81
معاون هنری وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در حاشیه مراسم اختتامیه تئاتر صاحبدلان از اهمیت توجه به ترجمه و نشر نمایشنامههای دینی به زبانهای مختلف دنیا گفت.